"Tôi xin lỗi, chúng tôi xin lỗi các bạn, những người lòng lại quặn thắt mỗi khi xuân về, những người đã 55 năm mỗi sáng, chiều phải dâng những nén hương cho người thân đã mất" - ông Kim Chang Sup - trưởng đoàn Quỹ Hòa bình Hàn Việt - đọc thư xin lỗi trước dãy tên các thường dân bị thảm sát được khắc trên văn bia Hà My sáng 14-2.
Sau lời xin lỗi của ông Kim, các thành viên từ Hàn Quốc bước lên bục lễ rồi quỳ xuống, dưới họ là những hàng nước mắt của các thân nhân vụ thảm sát Hà My.
Vụ thảm sát 135 thường dân
Xóm Tây, làng Hà My thuộc phường Điện Dương, thị xã Điện Bàn là địa điểm chứng kiến đau thương vô bờ bến vào năm 1968.
Sáng 14-2, lễ tưởng niệm các nạn nhân vụ thảm sát diễn ra 55 năm trước được chính quyền phối hợp với Quỹ Hòa bình Hàn - Việt tổ chức, với sự hiện diện của thân nhân các gia đình, đại diện các cấp chính quyền và các trí thức tiến bộ đến từ Hàn Quốc.
Theo thông tin trên văn bia, ngày 24 tháng giêng năm Mậu Thân 1968, trong cuộc càn vào xóm Tây, lữ đoàn Rồng Xanh của quân đội Hàn Quốc đã xả súng thảm sát 135 thường dân, đa phần là phụ nữ và trẻ em. Nhiều gia đình đã bị xóa tên khỏi làng, nhiều đứa trẻ bỗng chốc bơ vơ, phải sống dựa vào hàng xóm.
Phường Điện Dương nay đã thay da đổi thịt. Quá khứ cũng dần lùi xa, thân nhân các gia đình gác lại nỗi đau chăm chỉ làm ăn để xây dựng cuộc sống.
Ngoài tưởng niệm vụ thảm sát Hà My, đoàn trong Quỹ Hòa bình Hàn - Việt trong chuyến qua Quảng Nam những ngày này còn trực tiếp thăm thân nhân các vụ thảm sát khác do quân đội Hàn Quốc gây ra tại Quảng Nam, tặng học bổng cho học sinh nghèo.
Theo bà Kang Min Jung - đại biểu Quốc hội, thành viên đoàn - thì thông điệp của Quỹ Hòa bình Hàn - Việt là hàn gắn vết thương chiến tranh, xin lỗi vì các sai lầm từ quá khứ để nguyện cầu cho hòa bình.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận