Tập sách quý về văn học Nhật Bản
Ðây là công trình dày dặn nhất, kỹ càng nhất, toàn diện nhất về văn học Nhật Bản từ trước đến nay được xuất bản ở Việt Nam (sách dày gần 700 trang, khổ A4). Văn học Nhật Bản được biên soạn từ những tư liệu tiếng Nhật, tham khảo tư liệu tiếng Anh, tiếng Pháp, khiến công trình của giáo sư Nguyễn Nam Trân có độ tin cậy cao, rất hữu ích cho những ai quan tâm đến văn học phương Ðông cũng như nghiên cứu so sánh văn học Việt Nam và Nhật Bản.
Giáo sư Nguyễn Nam Trân tên thật là Ðào Hữu Dũng, tiến sĩ khoa học truyền thông (Ðại học Paris 2), hiện là giáo sư thực thụ Ðại học Quốc tế Josai, Tokyo (Nhật Bản). Ông đã biên soạn và dịch nhiều công trình có giá trị như: Trinh tiết (dịch truyện ngắn của Akutagawa Ryunosuke, NXB Hội Nhà Văn, 2006), Vườn cúc mùa thu (dịch văn học Nhật Bản cận - hiện đại, NXB Trẻ, 2007).
Ông đặc biệt được giới nghiên cứu biết đến qua những công trình nghiên cứu về văn hóa phương Ðông trên mạng: Vô Môn quan, chữ vô của phương Ðông; Hai tùy bút Nhật Bản: Hôjôki và Tsurezuregusa; Thơ waka trăm nhà (Hyakunin Isshu); Lịch sử thiền tông Trung Quốc, Lịch sử thiền tông Nhật Bản; Truyện ngắn Nhật Bản hiện đại (nhiều tác giả)...
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận