- Ừm, người “phây” thì tui có thể đoán là từ để chỉ mấy người ăn phây-búc (Facebook), ngủ phây-búc. Chứ còn hàng “phây” thì chịu.
- Hà hà, trước hết, “phây” ở đây không phải là nói ngắn gọn và Việt hóa từ phây-búc, mà từ chữ fake kia.
- Nhưng fake là gì?
- Hàng fake là một khái niệm được sử dụng để chỉ những sản phẩm được làm giả, làm nhái, làm giống sản phẩm chính hãng về mẫu mã, bao bì, thiết kế. Nếu ông là người khoái xài hàng hiệu mà không có tiền thì ắt sẽ hiểu hàng fake là gì.
- Thế còn người “phây” thì là chuyện gì?
- Nói hàng fake thì hiểu là hàng giả, tương tự, người fake thì là người giả chứ gì nữa mà không hiểu.
- Nhưng thế nào là người fake?
- Ừm, đại khái thế này. Trong một buổi tiêu hủy hàng fake, nhiều người đã lao vào lượm, nhặt, chôm đồ này đem về xài, tạo nên một hình ảnh hết sức xấu xí. Đến độ cơ quan đứng ra tổ chức buổi tiêu hủy đó phải có biện pháp xử lý cứng rắn những ai thò tay lấy hàng fake hôm ấy. Nếu là người thật ắt phải có lòng tự trọng và chắc chắn chẳng ai lại làm thế. Vì vậy, mấy vị ấy nên gọi là: người “phây” (fake)!
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận