19/04/2018 12:25 GMT+7

8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt

TRỌNG NHÂN (Nguồn: National Geographic, DW, Live Science)
TRỌNG NHÂN (Nguồn: National Geographic, DW, Live Science)

TTO - Alligator hay Crocodile thường dịch sang tiếng Việt là cá sấu, nhưng liệu chúng có thực sự giống nhau?

8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 1.
8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 2.
8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 3.
8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 4.
8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 5.
8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 6.
8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 7.
8 cặp động vật dễ bị nhầm tên khi dịch từ Anh sang Việt - Ảnh 8.
TRỌNG NHÂN (Nguồn: National Geographic, DW, Live Science)
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên