Tổng thống Cristina Fernández de Kirchner (trái) và chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình (phải) - Ảnh: AFP |
Tổng thống Argentina Cristina Fernández de Kirchner đã tự đưa mình vào chỗ khó trong chuyến thăm Trung Quốc hôm 4-2 khi bà đem chuyện người Trung Quốc phát âm không chuẩn tiếng Tây Ban Nha, đăng trên trang Twitter của mình.
Bà Kirchner nói rằng tại Bắc Kinh bà đã dự một diễn đàn có hơn 1.000 lãnh đạo doanh nghiệp tham dự. Bà dùng tiếng Tây Ban Nha để bắt chước cách mà một số diễn giả Trung Quốc ở diễn đàn hay mắc lỗi trong cách đọc âm “r” và “l” bằng tiếng Tây Ban Nha khi nói về các loại hàng hóa mà họ có thể trao đổi.
Cụ thể, như chữ “rice” và “petroleum” cũng như tên đảng của bà La Cámpora.
Khoảng một phút sau đó, khi dân cư mạng xã hội chỉ trích cách chơi chữ của bà Kirchner là phân biệt chủng tộc và văn hóa.
Dù bị phản ứng mạnh nhưng những bình luận trên đã được đăng trên trang facebook của văn phòng tổng thống Argentina 15 phút sau đó.
Rất nhanh, nhiều người Argentina đã đăng những bình luận thất vọng về tổng thống của họ trên cả Twitter và Facebook.
Khoảng 5 tiếng sau, thông tin trên vẫn còn trên tài khoản Twitter của bà Kirchner và còn được đặt ở hàng đầu trên trang Twitter của nữ Tổng thống.
Văn phòng tổng thống Argentina sau đó đã chia sẻ lời xin lỗi của tổng thống Kirchner mà không giải thích bà đang xin lỗi về điều gì.
Tuy nhiên, truyền thông Trung Quốc có vẻ phớt lờ sự kiện này, đài truyền hình trung ương Trung Quốc CCTV chỉ đưa đậm sự kiện Tổng thống Argentina gặp chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình, khẳng định rằng “ lãnh đạo hai nước đã củng cố các mối quan hệ chính trị và kinh tế”.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận