Phóng to |
Minh thực lục là một bộ sử biên niên của 13 triều vua nhà Minh gồm 3.070 quyển. Bản dịch bao gồm 1.324 văn bản/đoạn văn bản chứa toàn bộ thông tin có liên quan trực tiếp tới Đại Việt - Việt Nam ngày nay.
Đây là cuốn sử liệu đầu tiên trích dịch đầy đủ phần tư liệu về nước ta từ một bộ sử Trung Quốc, có in kèm đầy đủ bản gốc (phần trích dịch).
Đi đầu trong việc thực hiện công trình này là nhà nghiên cứu, dịch giả Hồ Bạch Thảo (hiện cư ngụ tại Hoa Kỳ). Ông đã bỏ thời gian nhiều năm, lái xe trên nhiều dặm đường tới các thư viện đại học... để đọc, tuyển chọn, dịch và chú thích hàng ngàn trang tư liệu.
Bản thảo tập sách còn được nhà nghiên cứu Phạm Hoàng Quân hiệu đính, bổ chú và giới thiệu cho lần xuất bản tại Việt Nam nhân đại lễ 1.000 năm Thăng Long - Hà Nội.
Theo nhà nghiên cứu Phạm Hoàng Quân, nghiên cứu lịch sử Việt Nam thông qua việc khai thác sử liệu từ nguồn sử Trung Quốc “vẫn là việc đáng phải làm, vừa để tạo sự phong phú trong nhu cầu tư liệu cho sử Việt, vừa góp phần làm cơ sở khảo cứu một nền văn hóa lớn của nhân loại. Sử ghi chép của Trung Quốc vừa lâu đời vừa liên tục, đó là một đặc điểm ít có trong tổng thể lịch sử thế giới”.
Các tác giả, dịch giả làm việc với mục đích bảo tồn nguyên dạng dữ liệu. Bản dịch này không lược bớt câu chữ hoặc bỏ hẳn một văn bản nào của Minh thực lục có nội dung liên quan đến Việt Nam, cho dù nội dung mang tải là nhãn quan của sử gia đời Minh nhìn vào sự kiện, nhìn vào một thuộc quốc lân cận, kể cả những ngôn từ khiếm nhã được sử dụng không chỉ riêng khi viết về An Nam mà đối với Miến Điện, Nhật Bản, Thái Lan, Chiêm Thành...
Do vậy, tập sách này là một sưu tập sử liệu quan trọng giúp mọi người nhận rõ hơn một đoạn sử Việt Nam thông qua cách nhìn của các sử gia Trung Quốc.
Sách gồm ba tập (tập 1: 928 trang, tập 2: 892 trang, tập 3: 1.060 trang).
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận