13/03/2014 01:10 GMT+7

Phật ở tầng áp mái

VŨ VIẾT TUÂN
VŨ VIẾT TUÂN

TT - Dịch giả Nguyễn Bích Lan - tác giả cuốn tự truyện Không gục ngã - vừa cho ra mắt bạn đọc tiểu thuyết chị mới dịch, cũng là cuốn sách thứ 30 của mình: Phật ở tầng áp mái của nhà văn Nhật Bản Julie Otsuka.

Giải Femina 2012 trao cho sách về Yersin

kKZtJ8dt.jpgPhóng to
Dịch giả Nguyễn Bích Lan ký tặng độc giả tại buổi ra mắt tiểu thuyết Phật ở tầng áp mái - Ảnh: V.V.Tuân

Phật ở tầng áp mái là câu chuyện về cuộc sống của những người phụ nữ Nhật di cư sang đất Mỹ vào đầu thế kỷ 20. Đây là một trong bốn tác phẩm văn học vào chung khảo giải National Book Award (giải sách quốc gia Mỹ) năm 2011, giành giải thưởng Pen/Faulkner năm 2012, và là một trong mười cuốn sách hay nhất năm 2011 do tờ Library Journal (Chuyên san thư viện) của Mỹ bình chọn.

Chia sẻ tại buổi ra mắt cuốn sách ở Hà Nội, dịch giả Nguyễn Bích Lan nói đây không phải là tác phẩm về tôn giáo, nhưng ẩn chứa những triết lý sâu xa của nhà Phật, như một câu nói trong cuốn sách: “Đàn bà thì yếu đuối, nhưng người mẹ thì mạnh mẽ”.

“Sức khỏe của tôi rất hạn chế, để cho ra mắt bạn đọc những cuốn sách như hôm nay, tôi đã cố gắng làm việc như một người bình thường. Tôi tự làm những gì mình có thể, việc gì không làm được thì cố gắng 100 lần, nếu vẫn chưa được thì cố gắng 101 lần. Niềm khát khao được sống, được nhìn thấy những người thân yêu của mình là động lực giúp tôi dịch những trang sách này. Tôi sẽ còn viết và dịch đến hơi thở cuối cùng” - dịch giả Nguyễn Bích Lan chia sẻ.

VŨ VIẾT TUÂN
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên