Tổng thống Obama đã bắt đầu bài diễn văn chiến thắng, cảm ơn cử tri đã một lần nữa tín nhiệm ông làm tổng thống Mỹ, đồng thời cho biết "tràn trề hi vọng về tương lai của chúng ta”.
Xem tường thuật đêm công bố kết quả bầu cử MỹXem hình ảnh đáng nhớ đêm bầu cử
Phóng to |
Trên khán đài, ban tổ chức cho chiếu lại những phát biểu ấn tượng và hình ảnh của ông Obama. Tổng thống Obama xuất hiện cùng đệ nhất phu nhân Michelle và hai con gái.
“Chúng ta là một đại gia đình Mỹ. Chúng ta trải qua thăng trầm cùng nhau như một quốc gia, như một cá thể. Đối với nước Mỹ, điều tốt lành nhất vẫn chưa đến - Tổng thống Obama đề cập đến hi vọng - chủ đề trong chiến dịch tranh cử của ông năm 2008. Tuy nhiên, lần này ông Obama đề cập đến những sự kiện đã xảy ra trong bốn năm qua, như siêu bão Sandy mới đây và tình hình kinh tế khó khăn - Bất chấp những khó khăn mà chúng ta đã trải qua, tôi chưa bao giờ tràn trề hi vọng về tương lai của chúng ta như bây giờ”.
Ông Obama cũng ca ngợi đối thủ Romney đã kiên cường tranh cử. “Nước Mỹ nên vinh danh và hoan nghênh đóng góp của gia đình ông Romney vì sự nghiệp công”, ông Obama nói, đồng thời cho biết sẽ gặp lại ông Romney trong vài tuần tới.
Bài phát biểu của ông Obama dài hơn 20 phút. Sau bài phát biểu của ông Obama, vợ chồng Phó tổng thống Joe Biden cùng tiến ra sân khấu để chào các cử tri. Hoa giấy bắn rợp trung tâm chiến dịch tranh cử của ông Obama tại Chicago.
Ông Obama sẽ tuyên thệ nhậm chức nhiệm kỳ hai vào ngày 20-1-2013. Đương kim Phó tổng thống Joe Biden trong liên danh tranh cử với ông Obama cũng tiếp tục tại vị thêm 4 năm.
Trong khi đó, theo dự báo của CNN, Fox News, Reuters, Đảng Dân chủ nhiều khả năng tiếp tục nắm quyền kiểm soát đa số (53-47), đúng bằng tỉ lệ Thượng viện cũ khóa 112 và tại Hạ viện, Đảng Cộng hòa nhiều khả năng vẫn nắm quyền kiểm soát đa số với tỉ lệ chênh lệch cao hơn khóa cũ.
Tập hợp của những giấc mơ "Đất nước tiến lên là do ở các bạn. Đất nước tiến lên là bởi các bạn một lần nữa đánh thức tinh thần chiến thắng vượt qua chiến tranh và khủng hoảng, tinh thần đã vực đất nước từ vực sâu thất vọng đến đỉnh cao hi vọng, một niềm tin để mỗi chúng ta theo đuổi ước mơ riêng, chúng ta là một gia đình Mỹ, và chúng ta sẽ cùng nhau như một quốc gia, một gia đình, dù thành công hay thất bại. Dù còn nhiều điều khác nhau, phần đông chúng ta có chung một hi vọng cho tương lai nước Mỹ. Chúng ta muốn con cháu lớn lên trong một quốc gia nơi có những ngôi trường và giáo viên giỏi nhất, một quốc gia mang trên mình gia tài là nước đứng đầu thế giới về công nghệ, sáng tạo và phát minh, kèm theo đó là nhiều việc làm hay doanh nghiệp mới, tốt. Chúng ta muốn con cháu lớn lên trong một quốc gia không nặng nợ, không bị suy yếu vì bất bình đẳng, cũng như không bị đe dọa bởi hiện tượng ấm lên toàn cầu. Nền kinh tế đang phục hồi. Một thập kỷ chiến tranh đã qua đi. Một chiến dịch tranh cử dài cũng kết thúc. Và dù tôi có thắng cử hay không, tôi đã lắng nghe quý vị. Tôi đã học được nhiều điều từ quý vị. Và chính quý vị đã giúp tôi trở thành một vị tổng thống tốt hơn. Và với những câu chuyện, sự vượt khó của quý vị, tôi sẽ trở lại Nhà Trắng, quyết đoán hơn, cảm hứng hơn bao giờ hết để làm việc và hướng tới tương lai. Đất nước này có nhiều gia sản hơn bất kỳ quốc gia nào nhưng không vì vậy mà chúng ta giàu có. Chúng ta có lực lượng quân đội mạnh nhất thế giới, nhưng như vậy không có nghĩa chúng ta mạnh. Các trường đại học và nền văn hóa của chúng ta khiến cả thế giới ganh tị, nhưng như vậy không khiến cả thế giới gần với chúng ta. Điều làm nước Mỹ khác biệt đó là mối quan hệ thắt chặt giữa mọi người trong quốc gia đa dạng nhất thế giới, niềm tin về một vận mệnh chung, rằng đất nước này chỉ tiến lên khi chúng ta chấp nhận các nghĩa vụ vì người khác, vì thế hệ tương lai, để cho sự tự do mà nhiều người Mỹ đã chiến đấu hay chết vì nó, được thực hiện cùng với trách nhiệm, quyền lợi và cùng với đó là tình yêu, nghĩa vụ, sự khoan dung và lòng yêu nước. Đó chính là điều làm nước Mỹ hùng mạnh. Tối nay, tôi rất hi vọng vì đã thấy tinh thần này trong công việc tại Mỹ. Tôi đã thấy nhiều ông chủ Mỹ thà cắt giảm lợi nhuận của mình mà không sa thải và trong số những công nhân, họ thà giảm lương hơn là thấy đồng nghiệp bị mất việc. Tôi tin rằng chúng ta có thể cùng nhau bắt lấy tương lai này bởi vì chúng ta không chia rẽ như các chính trị gia nghĩ. Chúng ta không hoài nghi như các học giả nghĩ. Chúng ta còn hơn là tập hợp của từng giấc mơ con và không chỉ là tập hợp của những bang đỏ hoặc xanh (ám chỉ Đảng Dân chủ hay Cộng hòa). Chúng ta, mãi mãi sẽ là Hợp chủng quốc Hoa Kỳ." |
Ông Mitt Romney không soạn diễn văn thua cuộc
Trước đó, cũng rạng sáng 7-11 (giờ Mỹ), sau khi có kết quả bầu cử, ứng viên tổng thống Đảng Cộng hòa Mitt Romney đã có bài phát biểu chấp nhận thua cuộc trước các cử tri tại trung tâm chiến dịch tranh cử của ông ở Boston, bang Massachusetts.
Phóng to |
Ông Romney tự tin cho biết chỉ mới soạn xong diễn văn chiến thắng chứ không soạn diễn văn thua cuộc.
Ông Romney cho biết đã gọi điện cho Tổng thống Obama và chúc mừng chiến thắng. “Cử tri ủng hộ và chiến dịch tranh cử của tổng thống xứng đáng chiến thắng. Tôi chúc họ mọi điều tốt lành, đặc biệt là ngài tổng thống, đệ nhất phu nhân và các con gái của họ”.
Cựu thống đốc Romney dành lời cảm ơn cho người đồng hành Paul Ryan, vợ ông - bà Ann Romney, gia đình các con trai mình, tất cả những người ủng hộ và các tình nguyện viên chiến dịch tranh cử. Không khí tại trụ sở chiến dịch tranh cử của ông Romney tại bang Massachusetts không ngớt tiếng vỗ tay sau mỗi câu phát biểu của ông.
Khi phát biểu trước các cử tri đang thất vọng, ông Romney vẫn giữ thái độ lạc quan. “Tôi đã tranh cử vì tôi lo lắng cho nước Mỹ. Cũng như các bạn, tôi và Paul đã sử dụng hết mọi khả năng trong chiến dịch. Tôi đã ước có thể đáp ứng nguyện vọng của các bạn là điều hành nước Mỹ theo một con đường khác. Tuy nhiên, kết quả bầu cử cho thấy phần lớn dân Mỹ đã chọn một lãnh đạo khác chứ không phải tôi”.
Cho rằng nước Mỹ đang đối mặt với nhiều thách thức lớn trong giai đoạn hiện nay, ông Romney “chúc cho ngài tổng thống thành công trong việc dẫn dắt đất nước”.
Sau khi ông Romney kết thúc phát biểu, phu nhân Ahn, ứng viên phó tổng thống Ryan và các con của ông Romney cùng ra chào tạm biệt những người ủng hộ của Đảng Cộng hòa. Cử tri Đảng Cộng hòa ngậm ngùi tiếc nuối, nhiều đảng viên bật khóc.
Theo giới phân tích, cử tri Mỹ vẫn tín nhiệm bầu Tổng thống Obama thêm một nhiệm kỳ 4 năm, nhưng bản thân ông thừa hiểu tâm trạng bất an mà họ đã thể hiện suốt quá trình vận động tranh cử. Kinh tế Mỹ trong 4 năm ông cầm quyền vừa qua còn nhiều khó khăn nhưng có thể đổ lỗi một phần cho chính phủ tiền nhiệm và hậu quả của cuộc đại khủng hoảng kinh tế 2007-2009. Bốn năm tới, cử tri đang đặt hi vọng nhiều hơn vào lời cam kết "tiếp tục thay đổi để tiến lên" mà ông đã nhiều lần nói tới trong chiến dịch vận động tranh cử. Phần đông dư luận thế giới hoan nghênh việc ông Obama một lần nữa được cử tri tín nhiệm với hi vọng Tổng thống Obama của nhiệm kỳ hai vẫn coi trọng sự hợp tác quốc tế trong việc xử lý các thách thức của thế kỷ 21 vì một thế giới thịnh vượng, hòa bình và có lợi cho tất cả các dân tộc. Bốn năm qua, nhiều đề xuất chính sách đối nội của Nhà Trắng đã bị phe Cộng hòa tại Quốc hội ngăn chặn tới mức ngay cả ngân sách tài khóa 2013, bắt đầu thực hiện từ ngày 1-10-2012, cũng mới chỉ thỏa hiệp được với nhau để tạm chi, tránh cho các cơ quan chính phủ phải đóng cửa. Cử tri Mỹ tiếp tục đặt hi vọng, nhưng với quyền lực của Quốc hội mới khóa 113 vẫn chia đều cho hai đảng, những lời cam kết mà ông Obama nhiều lần nhấn mạnh trong thời gian vận động tranh cử đối với nước Mỹ có thành hiện thực hay không còn tùy thuộc vào thái độ của bên thua cuộc trong cuộc bỏ phiếu ngày 6-11. |
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận