20/12/2004 16:52 GMT+7

Nhà văn Bang Hyun Suk: "Việt Nam đã đánh thức tôi"

Theo Gia đình và Xã hội
Theo Gia đình và Xã hội

Trong suốt 10 năm qua, nhà văn Bang Hyun Suk đã hơn 20 lần đến và tìm hiểu về lịch sử, văn hoá VN. Cuốn tiểu thuyết Thời gian ăn tôm hùm với bối cảnh là đất nước VN của ông đã giành được giải Tiểu thuyết hay nhất năm 2003 tại Hàn Quốc.

dHuPw3SY.jpgPhóng to
Bang Hyun Suk - Ảnh: Nhân Dân

Mới đây cuốn sách đã được dịch và xuất bản tại VN. Phóng viên đã có cuộc trò chuyện với ông.

* Sau cuốn tản văn Sao mọc ở Hà Nội, xuất bản năm 2002 ở Hàn Quốc, điều gì khiến ông có Thời gian ăn tôm hùm?

- Theo tôi, chỉ có văn học mới có thể vượt qua những bi ai, đau khổ để đưa mọi người, ở mọi quốc gia xích lại gần nhau, đến với nhau một cách thân thiện. Hàn Quốc và VN có rất nhiều nét tương đồng về văn hoá.

Tôi đã phải mất tới 10 năm mới hình dung ra được một câu chuyện lấy VN làm đề tài. Không phải vì tôi không thể hiểu VN. Cái mà tôi không hiểu đó là chính bản thân tôi. VN đánh thức tôi để nhận ra một trong những hình thức tồn tại của con người, dù là mờ ảo nhưng vô cùng mãnh liệt. Để cho ra đời được một tập sách có ý nghĩa trong cuộc đời sáng tác như cuốn Thời gian ăn tôm hùm, tôi phải cảm ơn đất nước của các bạn rất nhiều!

* Cuốn sách đã giành được nhiều giải thưởng văn học lớn ở Hàn Quốc, và còn được độc giả đón nhận rất nồng nhiệt. Ông có hy vọng khi được xuất bản ở VN, tác phẩm này cũng có được những thành công tương tự?

- Tôi không biết khi đọc tác phẩm của tôi, các bạn VN sẽ cảm thấy như thế nào? Đầu năm 2005, cuốn sách sẽ chính thức phát hành. Trong phần lời tác giả, tôi có viết, khi tôi tưởng tượng nên cái hạnh phúc được ngồi ở quán cà phê lộ thiên với các bạn trẻ VN, những người đã đọc tiểu thuyết của tôi và uống những vại bia thả đầy đá theo cách đặc thù của phần đông người VN...

Những tưởng tượng như vậy đã làm tôi rất hạnh phúc, hơn cả khi Thời gian ăn tôm hùmHình thức của sự tồn tại đón nhận sự yêu mến từ các độc giả Hàn Quốc.

Điều mà tôi nghĩ đã thành công, chính là việc chúng tôi đã tạo được những bước tiến ban đầu trong việc thúc đẩy mối quan hệ giao lưu giữa hai nền văn học VN và Hàn Quốc.

* Lâu nay, văn học Hàn Quốc vẫn còn xa lạ với số đông độc giả VN. Thế còn Hàn Quốc, có nhiều người được biết đến văn học VN không, thưa ông?

- Hiện tại, ở Hàn Quốc, đã có hai cuốn tiểu thuyết của VN được in và xuất bản là Nỗi buồn chiến tranh của nhà văn Bảo Ninh và Giá anh còn sống của nhà văn Văn Lê. Ngoài ra, còn có một tập thơ của nhà thơ Hữu Thỉnh.

Thông qua những tác phẩm ấy, người Hàn Quốc biết đến VN nhiều hơn nhưng theo tôi thì chưa thật đầy đủ. Một số nhà xuất bản ở Hàn Quốc có nhờ tôi giới thiệu giúp họ một số gương mặt nhà văn VN. Sắp tới, chúng tôi dự tính sẽ giới thiệu nhiều hơn nữa các tác phẩm của nhà văn VN với bạn đọc Hàn Quốc. Bước đầu, có lẽ sẽ là những tuyển tập của các tác giả trẻ.

* Được biết ở Hàn Quốc, ông là Hội trưởng Hội các tác giả trẻ muốn tìm hiểu VN. Hội này đã có những hoạt động gì để "làm quen" với VN?

- Hội có khoảng hơn 50 hội viên, chuyên nghiên cứu và tìm hiểu về VN. Hội vẫn duy trì các hoạt động đều đặn lrong suốt 10 năm qua. Các thành viên trong Hội đều đã đến thăm VN. Sau những lần đi ấy họ có được nhiều kinh nghiệm quan trọng, tìm được nhiều nguồn cảm hứng cho những tác phẩm của mình. Đã có nhiều bài viết, nhiều tác phẩm có chất lượng lốt về VN sau những chuyên đi ấy.

Theo Gia đình và Xã hội
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên