23/12/2017 07:15 GMT+7

Hà Vân hát Người tình mùa đông phiên bản Việt - Nhật

Q.N.
Q.N.

TTO - Vốn được yêu thích với những ca khúc trữ tình, bolero, Hà Vân bất ngờ hát lại một ca khúc nhạc pop bất hủ của châu Á - Người tình mùa đông

Hà Vân hát Người tình mùa đông phiên bản Việt - Nhật - Ảnh 1.

Ca sĩ Hà Vân

Người tình mùa đông đã quá quen thuộc và thành công với phiên bản tươi vui của ca sĩ Như Quỳnh, hay gần đây nhất là phiên bản acoustic mộc mạc của Hà Anh Tuấn. 

Nên thật bất ngờ khi Hà Vân quyết định hát lại ca khúc này và tung nó ra vào dịp cuối năm, thời điểm mà các ca sĩ thường ra một ca khúc hoàn toàn mới.

Người Tình Mùa Đông - Hà Vân

Dẫu vậy, Hà Vân đã có những lí lẽ riêng. Cô tâm sự cùng Tuổi Trẻ Online: "Tôi rất yêu thích và hay nghe Người tình mùa đông vào dịp cuối năm, khi đông về. Tuy nhiên, tôi chưa từng nghĩ mình sẽ thể hiện lại ca khúc này vì cho rằng giai điệu của nó khá trẻ trung và vui nhộn, không hợp với giọng hát của mình. 

Trong một lần tình cờ nghe ca khúc này với bản gốc tiếng Nhật do ca sĩ Miyuki Nakajima thể hiện thật ngọt ngào, giai điệu nhẹ nhàng, chậm rãi thì tôi đã rất thích thú, liền hát theo và thấy hợp với giọng hát của mình. 

Ngay lập tức, tôi đã nhờ nhạc sĩ Quang Ngọc hòa âm để thể hiện lại theo đúng tinh thần của ca khúc gốc. 

Để phiên bản Người tình mùa đông của Hà Vân không giống bất cứ phiên bản nào, tôi đã hát cả lời tiềng Nhật bên cạnh lời Việt của nhạc sĩ Anh Bằng.

Và để phát âm chính xác, tôi cũng mời đến phòng thu một người bạn Nhật để hỗ trợ mình. Đó là anh Tahara, phó giáo sư ngôn ngữ của trường Đại học APU Nhật Bản, hiện đang công tác tại Việt Nam.

Tôi tin đây là một duyên may khi mình đã tìm được một cơ hội để thể hiện ca khúc mà mình hằng yêu thích nên không ngần ngại thu và ra mắt ngay dịp cuối năm này". 

Q.N.
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên