Ví dụ: - Bọn bay đem theo bao nhiêu “đạn” để còn tính nữa?
- Chừng đó “đạn” sao mà bắn cho được.
“Đạn” còn có thể sử dụng với mục đích không tốt đẹp dùng để đối phó với chuyện gì đó.
Ví dụ: chuẩn bị đầy đủ “đạn”(phao) như thế này làm sao mà thi rớt được.
Phóng to |
* Lên thớt/lên dĩa: chỉ tình trạng người nào đó sắp bị xử, lúc đầu được dùng trong giới giang hồ, sau phổ biến với nghĩa rộng hơn, nhiều nghĩa hơn.
Ví dụ: - Hôm qua trộm tiền nhà đi vũ trường, bị phát hiện, phen này tao “lên thớt” rồi!
Còn có nghĩa sắp phải đối mặt với tình trạng khó khăn phức tạp hay căng thẳng.
Ví dụ: - Ngày mai là thi đại học rồi! Chuẩn bị “lên dĩa” thôi!
Phóng to |
* Mìn: không phải là vũ khí sát thương mà để chỉ hành động hay lời nói khiến người khác bị lừa. Thường đó là những cú lừa với mục đích cho vui và không để lại hậu quả tai hại hay đáng tiếc nào.
Ví dụ: - Tưởng “mìn” được em chắc? Đây không dễ bị lừa đâu.
Phóng to |
Mời bạn đọc đón mua để thưởng thức được toàn bộ nội dung của ấn phẩm này. Chúc bạn đọc có thật nhiều thời gian thư giãn thoải mái! |
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận