31/07/2005 09:35 GMT+7

Ngoạn mục Shakira

PHƯƠNG NGUYỄN
PHƯƠNG NGUYỄN

TTCN - Sau một loạt thành công vang dội, cô ca sĩ được mệnh danh là Alanis Morissette của tiếng Tây Ban Nha này lui vào hậu trường 4 năm liền để “chiêm nghiệm cuộc sống”.

z2xlIu6s.jpgPhóng to

Đến năm 2005 Shakira làm một cuộc trở lại ngoạn mục với album Fijaction oral.

Bắt đầu sự nghiệp ca hát từ khi còn rất nhỏ, cô ca sĩ xinh đẹp gốc Colombia đã rất nổi tiếng trong cộng đồng những quốc gia nói tiếng Tây Ban Nha với giọng hát truyền cảm, đầy nữ tính và với vũ đạo cực kỳ quyến rũ.

Tuy vậy, ngay cả khi đã bán được hàng triệu đĩa hát tiếng Tây Ban Nha, Shakira cũng không bao giờ dám mơ tới ngày thành công trên đất Mỹ và lại hát bằng tiếng Anh. Càng khó tin khi biết rằng với vốn tiếng Anh học chưa đầy hai năm, lúc nào cũng phải mang theo một quyển từ điển song ngữ Anh - Tây Ban Nha bên mình, vậy mà Shakira đã sáng tác những bài hát tiếng Anh khiến giới trẻ khắp nơi “điên lên vì hâm mộ”.

Năm 2001, album tiếng Anh đầu tay của Shakira, mang một cái tên khá kỳ cục Laundry service (tạm dịch: Dịch vụ giặt ủi), được phát hành và hơn 3 triệu bản nhanh chóng được tiêu thụ khắp thế giới.

Sự thành công của Laundry service lớn đến nỗi tận hôm nay những đĩa đơn rút từ album như Whenever, wherever hay Underneath your clothes vẫn được nhiều fan thuộc lòng. Và Shakira đi vào lịch sử âm nhạc khi trở thành ca sĩ hát tiếng Tây Ban Nha thu hút được số lượng fan lớn nhất trong các chuyến lưu diễn ở nhiều nước.

Trong một cuộc phỏng vấn mới đây với Hãng AP, Shakira rất tự tin khi nói về thành công của album Fijaction oral (tiếng Tây Ban Nha, tạm dịch: Sự đông kết của lời nói): “Tôi biết việc phát hành album tiếng Tây Ban Nha sau một thời gian lâu như vậy là đi ngược lại xu thế chung của nền công nghiệp âm nhạc thế giới, đặc biệt là sau khi Laundry

service đã chiếm được nhiều thiện cảm của người hâm mộ. Nhưng tôi vẫn rất tự tin vì đã làm đúng theo những gì con tim tôi mách bảo! Tôi muốn thể hiện với các fan của mình là dù tiếng Anh đã nâng tôi lên tầm thế giới nhưng không vì thế mà tôi được phép lãng quên tiếng mẹ đẻ của mình. Dù sao tôi cũng đã từng ca hát hơn 14 năm với ngôn ngữ ấy. Và chính tiếng Tây Ban Nha đã cho tôi nền tảng ban đầu để trở thành một ca sĩ chuyên nghiệp”.

Kế hoạch của Shakira là tới tháng mười một này cô sẽ lại tiếp tục tung ra album thứ hai mang tên Oral fixation Vol 2 (Oral fixation là tiếng Anh của Fijaction oral); nhưng không chỉ là một album hoàn toàn bằng tiếng Anh, Oral fixation Vol 2 sẽ có những bài hát khác hẳn với Fijaction oral:

Khi chọn bài hát cho album, tôi đã rất lúng túng. Trong vòng bốn năm, tôi có được hơn 60 bài hát. Rất vất vả tôi mới chọn được những bài hay nhất và con số dừng lại ở 20. 20 bài cho một album vẫn là nhiều, do vậy tôi quyết định phát hành hai album trong cùng một năm. Và để công bằng, hai album được thực hiện bằng hai thứ tiếng khác nhau”.

Đĩa đơn đầu tiên rút ra từ Fijaction oral mang tên La tortura (tạm dịch: Sự tra tấn) đã leo thẳng lên vị trí đầu các bảng xếp hạng nhạc Latin và cũng xuất hiện ở các bảng xếp hạng âm nhạc Hoa Kỳ. Trong đó, Shakira cùng song ca với một siêu sao nhạc Latin khác là Alejandro Sanz. Bài hát này được phát đi phát lại trên kênh truyền hình MTV khắp thế giới.

Thậm chí chương trình Making the video (nói về quá trình thực hiện video clip) của MTV đã dành thời gian phát sóng “vàng” của mình cho một ca sĩ tiếng Tây Ban Nha - điều chưa từng xảy ra trong lịch sử MTV. Sau một thời gian vắng mặt, biết bao thăng trầm đã xảy ra với thế giới âm nhạc nhưng dường như vẫn chẳng gì có thể thay đổi được vị trí của Shakira trong lòng người hâm mộ. Fijaction oral đứng thứ 4 trên bảng xếp hạng Billboard ngay tuần đầu tiên phát hành.

Shakira Isabel Mebarak Ripoll có mẹ là người Colombia và cha là người Lebanon. Ở tuổi 28 cô đã thực hiện được điều mà nhiều ca sĩ nước ngoài nói chung và ca sĩ Latin nói riêng mơ ước: thành công quá nhanh chóng và vang dội ở thị trường âm nhạc Mỹ hết sức rộng lớn nhưng lại cực kỳ khó tính với nhạc “ngoại”. Thậm chí, đối với hai tên tuổi lớn của làng nhạc Latin là Ricky Martin và Marc Anthony, các album Latin của họ cũng chỉ “dám” nhắm đến đối tượng người Mỹ gốc Latin mà thôi.

Shakira vẫn rất lạc quan: “Người hâm mộ ngày nay đã cởi mở hơn rất nhiều đối với âm nhạc. Điều quan trọng không phải là nó được hát bằng ngôn ngữ nào. Quan trọng hơn, đó phải là một thứ âm nhạc hay bởi bản thân âm nhạc đã là một thứ ngôn ngữ đích thực!”.

PHƯƠNG NGUYỄN
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên

    Tuổi Trẻ Online Newsletters

    Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

    Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất