
Hai diễn viên lồng tiếng kỳ cựu lên tiếng về quá trình hợp tác với đơn vị sản xuất trước khi Shin - Cậu bé bút chì: Quậy tung! Vương quốc nguệch ngoạc và 4 dũng sĩ bất ổn khởi chiếu chính thức 1-5 - Ảnh: CGV
Trước khi bộ phim Shin - Cậu bé bút chì: Quậy tung! Vương quốc nguệch ngoạc và 4 dũng sĩ bất ổn khởi chiếu chính thức ngày 1-5-2026, cộng đồng yêu thích Shin cậu bé bút chì tại Việt Nam xôn xao trước thông tin hai diễn viên lồng tiếng quen thuộc - Lê Hà (vai mẹ Misae) và Minh Thành (vai ba Hiroshi) - đồng loạt rời dự án.
Bộ phim lần này xoay quanh vương quốc Rakuga - nơi tồn tại nhờ năng lượng từ trí tưởng tượng và những nét vẽ của con người. Khi nguồn sáng tạo dần cạn kiệt, nhân vật Shin vô tình sở hữu cây bút chì kỳ diệu có thể biến mọi hình vẽ thành hiện thực, từ đó bước vào hành trình cứu lấy thế giới.
Diễn viên lồng tiếng Shin cậu bé bút chì lên tiếng về cách làm việc của đơn vị sản xuất
Trong chia sẻ đăng tải trên Facebook cá nhân ngày 16-4, diễn viên lồng tiếng Lê Hà cho biết cô sẽ không tiếp tục đảm nhận vai Misae trong các dự án Shin sắp tới sau nhiều năm gắn bó.
Theo Lê Hà, điều khiến cô thất vọng không nằm ở việc bị thay vai - vốn là chuyện bình thường trong nghề, mà là cách hành xử từ phía đơn vị sản xuất.
Cô khẳng định Central Post đã thay thế vai diễn mà không hề có bất kỳ thông báo hay trao đổi trực tiếp nào trước đó: "Việc bị cắt ngang âm thầm như vậy là sự thiếu tôn trọng tối thiểu đối với công sức và sự gắn bó của nghệ sĩ".
Ngoài ra, cô cũng đề cập đến vấn đề thù lao bị cắt giảm qua từng năm, thấp hơn mặt bằng chung, trong khi phía đơn vị vẫn viện dẫn lý do khó khăn tài chính. Theo Lê Hà, thay vì đối thoại minh bạch, đơn vị đã chọn cách thay thế nhân sự để tối ưu chi phí.

Nhân vật Misae (mẹ Shin) - vai lồng tiếng gắn bó nhiều năm với diễn viên Lê Hà và Hiroshi (ba Shin) - nhân vật quen thuộc do diễn viên Minh Thành đảm nhận trong các bản chiếu rạp trước - Ảnh: Shin-Ei Animation

Shin - Cậu bé bút chì là bộ phim hoạt hình nổi tiếng, gắn bó với tuổi thơ của nhiều khán giả Việt Nam - Ảnh: Shin-Ei Animation
Một ngày sau, diễn viên Minh Thành tiếp tục làm rõ thêm những bất cập trong quá trình hợp tác. Anh cho biết bản thân không quá đặt nặng việc mất vai, nhưng không thể chấp nhận cách làm việc thiếu chuyên nghiệp.
Theo Minh Thành, phía studio từng thông báo khối lượng công việc ít để đưa ra mức thù lao thấp. Tuy nhiên khi vào phòng thu, thời lượng thực tế kéo dài gần hai tiếng cho toàn bộ phim.
Sau đó anh phải tranh luận gay gắt mới nhận được mức thù lao tương xứng với năm trước.
Anh cũng phản ánh việc nhận lời mời tham dự công chiếu một cách sơ sài, thiếu tôn trọng. Đồng thời anh cho rằng phía sản xuất đã "đổ lỗi" rằng diễn viên yêu cầu mức giá quá cao, dù thực tế không có bất kỳ cuộc thương lượng nào diễn ra trong năm nay.
Minh Thành cho biết đã gửi báo cáo đầy đủ đến đại diện phía Nhật Bản tại Việt Nam, với mong muốn các dự án quốc tế trong tương lai sẽ có cơ chế bảo vệ tốt hơn cho diễn viên lồng tiếng trong nước.
Hiện phía Central Post chưa đưa ra phản hồi chính thức về các cáo buộc từ diễn viên lồng tiếng.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận