06/09/2012 07:51 GMT+7

Dịch Kỷ yếu Hoàng Sa sang tiếng Trung, tiếng Anh

KHÁNH QUÂN
KHÁNH QUÂN

TT - Chính quyền TP Đà Nẵng vừa giao nhiệm vụ cho UBND huyện Hoàng Sa lập kế hoạch chuyển thể cuốn Kỷ yếu Hoàng Sa sang một số tiếng nước ngoài, trước mắt là tiếng Anh và tiếng Trung để phổ biến rộng rãi cuốn sách vốn chứa nhiều thông tin liên quan đến chủ quyền Hoàng Sa của Việt Nam.

yqe0F3FF.jpgPhóng to
Học sinh TP Đà Nẵng đọc cuốn Kỷ yếu Hoàng Sa - Ảnh: Khánh Quân

Cuốn Kỷ yếu Hoàng Sa dày 200 trang đã được UBND huyện đảo Hoàng Sa phát hành vào tháng 1-2012. Đây là cuốn kỷ yếu tập hợp rất nhiều tư liệu lịch sử, chứng cứ pháp lý, trong đó có nhiều hình ảnh và ký ức của những người từng đến sống và làm việc tại quần đảo này trong những thập niên 1950-1970. Ngoài ra cuốn kỷ yếu này cũng đề cập nhiều tư liệu, hiện vật chứng minh quá trình xác lập chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa, minh chứng một cách thuyết phục với thế giới rằng Hoàng Sa là của Việt Nam.

KHÁNH QUÂN
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên