Theo thông tin tìm hiểu của Tuổi Trẻ, phiên bản tiếng Hoa của Vầng trăng khóc có tên Biển vầng trăng, thể hiện qua giọng ca của nhóm 7 tháng 7 (Lâm Hán - Tạ Dung Nhi), tác giả phần lời được ghi là của Trương Hải và Trần Tiểu Hàm. Ðĩa đơn gồm hai tác phẩm: Biển vầng trăng, Nắm tay do Công ty Thiên Lạc có trụ sở tại Bắc Kinh, website tanloo.com.cn sản xuất và phát hành tháng 9-2009. Cả hai tác phẩm này đều đang được kinh doanh trên các trang download nhạc chuông, nhạc chờ của Trung Quốc.
Như vậy tính đến thời điểm hiện nay, Vầng trăng khóc đã có bốn phiên bản gồm tiếng Việt, Thái, Lào (H’Mong), Hoa và câu hỏi ai là chủ sở hữu thật sự của tác phẩm hiện vẫn còn bỏ ngỏ. Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung hiện có lợi thế lớn nhất khi phiên bản tiếng Việt của anh đã được Công ty Nhạc Xanh phát hành từ năm 2002 qua tiếng hát của Nhật Tinh Anh và Khánh Ngọc.
Ðể liên lạc với phía Trung Quốc, Tuổi Trẻ đã gửi email cho Công ty Thiên Lạc qua ba địa chỉ đăng tải trên website của công ty này và đều không liên lạc được vì "địa chỉ mail không có thực". Ðược biết nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung đã tìm đến Trung tâm Bảo vệ quyền tác giả âm nhạc VN - VCPMC (chi nhánh phía Nam) để yêu cầu bảo vệ quyền lợi cho mình.
Trả lời Tuổi Trẻ, nhạc sĩ Ðinh Trung Cẩn - giám đốc VCPMC phía Nam - xác nhận có tiếp nhận yêu cầu của nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung và luật sư của trung tâm cũng đã hướng dẫn ông Chung thực hiện khiếu nại theo đúng quy trình để VCPMC có cơ sở xử lý. "VCPMC đã có hợp đồng hợp tác với Hiệp hội Bản quyền của Trung Quốc nên chúng tôi sẽ tận dụng kênh này để giải quyết vụ việc" - ông Cẩn nói.
------------------------------------
* Tin bài liên quan:
Còn "không ngờ " đến bao giờ? Nổi giận với đạo nhạc Cần làm sáng tỏ những vụ đạo nhạc Phẫn nộ chuyện "đạo nhạc"! Vụ "đạo nhạc" ca khúc Rising sun: Các bên liên quan nói gì?Về phát biểu của nhạc sĩ Nguyễn Văn ChungĐạo nhạc - căn bệnh trầm kha?Đạo nhạc "tấn công" Bài hát Việt?
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận