Thành ngữ cải biên: sành điệu gặp khó chịuNgôn ngữ “lệch” và khoảng cách thế hệ
Phóng to |
Một vài bức tranh trong cuốn Sát thủ đầu mưng mủ |
Trao đổi với Tuổi Trẻ, bà Đặng Thị Bích Ngân - giám đốc NXB Mỹ Thuật - cho biết nội dung văn bản yêu cầu Nhã Nam “ngưng phát hành và thu hồi” quyển Sát thủ đầu mưng mủ với lý do phía đối tác liên kết xuất bản là Nhã Nam đã “không thực hiện đúng nội dung đọc duyệt và cấp phép của NXB”.
Cụ thể những nội dung thực hiện không đúng thể hiện ở bìa sách và một số tranh trong ruột sách.
Sát thủ đầu mưng mủ của tác giả là họa sĩ trẻ Thành Phong, tập hợp các câu “thành ngữ sành điệu” - những lời ăn tiếng nói thông dụng trong giới trẻ hiện nay, lấy đó làm chất liệu để vẽ các bức tranh minh họa theo hình thức vui nhộn, gây cười.
Ngay từ khi sách phát hành, dư luận đã phân ra hai luồng: một số bạn đọc cho rằng cách phổ biến những câu thành ngữ sành điệu như vậy là ảnh hưởng tới sự trong sáng của tiếng Việt, số khác thì cho rằng tập tranh thu hút nhờ nét vẽ mang phong cách Việt và minh họa những lời ăn tiếng nói của giới trẻ như vậy là bình thường.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận