25/06/2011 11:30 GMT+7

Tiếp nhận Truyện Kiều bằng tiếng Ba Lan

VŨ TOÀN
VŨ TOÀN

TTO - Ngày 23-6, Ban di tích đại thi hào Nguyễn Du đã tiếp nhận cuốn Truyện Kiều của dịch giả Ba Lan Roman Koloniecki, do ông Nguyễn Bá Lãm gửi từ Hà Nội qua đường bưu điện.

Dsahs0GJ.jpgPhóng to
Bìa cuốn Truyện Kiều bằng tiếng Ba Lan

Được biết một lần vào thăm bảo tàng đại thi hào Nguyễn Du ở làng Tiên Điền, huyện Nghi Xuân (Hà Tĩnh), thấy nhiều cuốn Truyện Kiều với nhiều thứ tiếng Nga, Đức, Pháp, Mỹ, Anh... đang trưng bày, ông Nguyễn Bá Lãm nói với nữ hướng dẫn viên Nguyễn Thị Nguyệt (cháu đời thứ 15 dòng họ Nguyễn, đời thứ 8 của Nguyễn Du): "Tôi cũng có một cuốn Truyện Kiều nhưng bằng tiếng Ba Lan. Tôi sẽ tặng bảo tàng để giới thiệu với công chúng".

Cuốn sách có khổ 13cm x 20cm, mỗi trang in hai mặt, xuất bản tại Warszawa năm 1975. Bìa là một bức tranh hứng dừa (tranh Đông Hồ của Việt Nam). Cuốn sách do ông Lãm sưu tầm hồi làm nghiên cứu sinh tại Ba Lan.

Hiện ông Lãm công tác trong ngành giáo dục và là người quan tâm nghiên cứu Truyện Kiều.

VŨ TOÀN
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên