Đây là cuốn sách do Nhã Nam - một đơn vị làm sách văn học nước ngoài khá uy tín - thực hiện lại có vô số lỗi dịch thuật.
Người nêu ra hàng loạt lỗi dịch thuật này là ông Hà Thúc Lang. Trong khi giới dịch thuật trong nước cũng như báo chí chưa kịp tìm hiểu, phản ánh thì ngay trong dịp Hội sách TP.HCM lần 7, Nhã Nam đã ra thông báo chính thức tạm dừng phát hành cuốn Bản đồ và vùng đất. Theo Nhã Nam, bước đầu “thấy có những điểm xác đáng, đồng thời có những điểm cần tiếp tục cân nhắc, tranh luận”...
Bước sắp tới Nhã Nam làm là đối chiếu toàn bộ bản dịch, sau đó sẽ làm việc với dịch giả Cao Việt Dũng. “Nếu cần thiết, Nhã Nam và NXB Văn Học sẽ đứng ra lập hội đồng thẩm định, mời các chuyên gia ở ngoài để đảm bảo tính khách quan. Trong thời gian sớm nhất, Nhã Nam và NXB Văn Học sẽ có kết luận cuối cùng, thông báo rộng rãi tới báo chí, độc giả và có phương hướng xử lý cụ thể trên tinh thần có trách nhiệm với sản phẩm của mình”- ông Vũ Hoàng Giang, phó giám đốc Công ty Nhã Nam, cho biết như vậy.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận