Trong thư, điêu khắc gia Phạm Văn Hạng cho biết ý tưởng về việc dựng tượng đài tri ân cụ Alexandre de Rhodes ngay tại thủ đô của nước VN được chính cố thủ tướng Võ Văn Kiệt trăn trở nhiều năm sau khi ông rời chính trường nghỉ hưu, rồi chính ông khởi xướng, đôn đốc thực hiện.
Phóng to |
Tác phẩm điêu khắc Alexandre de Rhodes - người kiến tạo chữ quốc ngữ - của điêu khắc gia Phạm Văn Hạng -Ảnh: N.H.T. |
Tác phẩm điêu khắc về cụ Alexandre de Rhodes được tạc xong vào mùa thu năm 2008, hiện đang cất giữ ở ngoại ô thị xã Thủ Dầu Một, tỉnh Bình Dương. Chân dung được tạc bằng đá hoa cương lấy từ một ngọn núi ở vùng Bà Rịa (tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu), có chiều cao 3m, rộng 2m, trọng lượng đến 43 tấn.
Ngày 26-6, tin từ UBND TP Hà Nội cho hay chính quyền thủ đô sau khi nhận được thư đã có văn bản phúc đáp nhà điêu khắc Phạm Văn Hạng, và cho biết sẽ cử đoàn vào Bình Dương xem qua tác phẩm.
Nhà ngữ học Alexandre de Rhodes đã đặt nền tảng, hệ thống hóa cho việc dùng mẫu tự Latin để ghi âm tiếng Việt, xuất bản công trình từ điển cùng ngữ pháp đầu tiên về tiếng Việt (cuốn Việt-Bồ-La Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum) vào năm 1651 ở Rome, châu Âu.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận