![]() |
Bìa Mật mã Da Vinci - ấn phẩm mới |
Độc giả chung vai chịu trách nhiệm cùng NXB?
Nghe tuyên bố của NXB Văn Hóa Thông Tin (VHTT) về việc không đổi sách cho bạn đọc với bất kỳ lý do gì thiết nghĩ cũng chẳng ngoài dự đoán. Thứ nhất là do chuyện tiền nong, thứ hai là việc tổ chức thu hồi rồi đổi sách và xử lý sách thu hồi dễ làm NXB nhức đầu thêm. Thôi thì cách tốt nhất là cho độc giả tự xử lý, muốn mua mới thì mua, muốn giữ cuốn sách cũ làm kỷ niệm thì giữ.
Mỗi độc giả nên chung vai chịu trách nhiệm cùng với NXB, trăm người thì chia trăm, ngàn người thì chia ngàn, vậy thì đỡ hơn là NXB chịu một mình. Dù gì thì người đọc cũng tự mình quyết định mua mà, chứ NXB có bắt ép họ phải mua đâu? Lỡ mua phải hàng kém chất lượng, hàng giả của mấy cơ sở kinh doanh chụp giựt thì cũng ráng chịu chứ ai đền cho, thì mua của một NXB lớn và có uy tín cũng vậy thôi!
Trách nhiệm thì đã dám nhận nhưng chịu trách nhiệm thì vẫn chưa! Có tiến bộ chăng? Buồn thay!
Không nên trốn tránh bồi thường cho độc giả
Tôi tin là dịch giả Dương Tường đã rất vất vả khi hiệu đính quyển Mật Mã Da Vinci và vì không đủ trình độ đọc hiểu hết nguyên bản tiếng Anh (loại tiểu thuyết này không đơn giản như Harry Potter) nên tôi sẽ tìm mua bản dịch này. Ấy là tôi tin vào ông Dương Tường!
Tôi rất bất bình khi ông giám đốc NXB VHTT bác bỏ chuyện bồi thường cho những độc giả lỡ mua phải sách dỏm. Với vô số sai sót trầm trọng mà độc giả đã chỉ ra, lại thêm tuỳ tiện cắt bỏ chương này chương kia, bản dịch cũ liệu có giá trị ? Bán hàng dỏm giá cao rồi sau đó "xin thông cảm" thì thật hết biết. Việc trốn tránh bồi thường cho độc giả một lần nữa cho thấy cái chữ "tham" to đùng của NXB.
Xin thay mặt những người yêu sách (không riêng gì tác phẩm này) đề nghị NXB nên có cử chỉ tự trọng hơn, bằng cách để độc giả lựa chọn 2 phương án: 1. Đổi bản dịch cũ lấy bản dịch mới 2. Hoàn tiền 100% cho độc giả. Được vậy thì may ra độc giả bớt băn khoăn nghi ngờ mỗi khi cầm một quyển sách của NXB VHTT!
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận