![]() |
Một cuộc tuần hành tưởng niệm Osama bin Laden ở Kuchlak, Pakistan ngày 6-5 - Ảnh: AP |
“Chúng ta không biết liệu có thể có một số người bên trong chính quyền (Pakistan), những người bên ngoài chính quyền, và đó là điều chúng ta phải điều tra và quan trọng hơn, chính phủ Pakistan phải điều tra”, ông Obama nói trong chương trình 60 Minutes (60 phút) của đài truyền hình CBS lên sóng ngày 8-5.
Cuộc phỏng vấn diễn ra vào tuần trước. “Chúng ta sẽ cần thời gian để điều nghiên thông tin tình báo chúng ta có thể thu thập được”. Cuộc vây ráp và tấn công bằng trực thăng là “40 phút dài nhất cuộc đời tôi”, ông Obama nói.
Cắt giảm viện trợ Pakistan?
Hiện giờ các nghị sĩ Mỹ đang chia rẽ về việc liệu có nên cắt giảm viện trợ cho Pakistan hay không sau khi Washington đã xác định được Bin Laden sống ở đất nước này trong suốt nhiều năm qua.
Thượng nghị sĩ Richard Lugar của Đảng Cộng hòa nói trong chương trình State of the Union cho rằng Mỹ không nên cắt viện trợ vì “Pakistan là một nhân tố quan trọng trong cuộc chiến chống khủng bố, cuộc chiến của chúng ta và của thế giới, đơn giản vì có rất nhiều kẻ khủng bố ở Pakistan”.
Trong khi đó, Đại sứ Pakistan tại Mỹ, Husain Haqqani, nói với đài truyền hình ABC rằng đất nước ông không bảo vệ Bin Laden. “Nếu bất kỳ thành viên nào của chính phủ Pakistan, quân đội Pakistan hay cơ quan tình báo Pakistan biết Osama bin Laden ở đâu, chúng tôi đã hành động”, ông Haqqani nói.
Điều tra toàn diện
Chính quyền hiện giờ của Pakistan đang trong tình trạng trên đe dưới búa khi không chỉ phải đối phó với sức ép từ phía Mỹ, mà cả từ trong nước. Nhiều lời kêu gọi những nhân vật lãnh đạo cấp cao trong chính quyền từ chức đã được đưa ra sau khi Mỹ dùng trực thăng vây ráp và tiêu diệt Bin Laden ngay trên lãnh thổ nước này.
Quân đội Pakistan nói họ không hề hay biết Bin Laden đã lẩn trốn trên lãnh thổ nước này trong sáu năm qua tại Abbottabad, một thị trấn của quân đội chỉ cách thủ đô Islamabad nửa giờ lái xe.
Nhưng với tâm lý chống Mỹ rất cao ở đất nước Nam Á này, AP nhận xét, nhiều người Pakistan thấy tức giận bởi quân đội của họ hoàn toàn bất lực trong việc ngăn chặn cuộc tập kích của quân Mỹ.
“Đó là một cuộc tấn công trên lãnh thổ của chúng ta, và quân đội thì đang ngủ ngon”, Zafar Iqbal, một nhân viên nhà nước 61 tuổi đã về hưu ở thành phố miền đông Lahore nói với AP. Ông Iqbal chỉ ra những người chịu trách nhiệm bao gồm lãnh đạo các ngành quân đội, không quân và tình báo.
Cựu ngoại trưởng Pakistan, Shah Mahmood Qureshi, nhắm sự chỉ trích trực tiếp vào Tổng thống Asif Ali Zardari và Thủ tướng Yousuf Raza Gilani. “Đây là sự xâm hại nghiêm trọng đến chủ quyền của chúng ta, những người phải từ chức là tổng thống và thủ tướng”, Qureshi nói với các phóng viên cuối tuần trước ở Lahore.
Qureshi, hiện đang là một nghị sĩ, cũng nói Quốc hội Pakistan cần tiến hành điều tra toàn diện với cuộc đột kích của quân đội Mỹ. Cuối tuần trước, hai ông Zardari và Gilani đã có cuộc gặp với các tướng lĩnh hàng đầu của quân đội Pakistan ở Islamabad để thảo luận về cuộc tấn công Bin Laden, thời thông cáo từ văn phòng thủ tướng. Gilani dự kiến sẽ giải trình ngắn trước Quốc hội về cuộc tấn công trong ngày hôm nay 9-5.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận