25/04/2004 17:22 GMT+7

Thành công mới của Craig David

TRUNG NGHĨA
TRUNG NGHĨA

TTO - Sau vòng lưu diễn thế giới, sáng tác mới nhất của chàng ca sĩ xuất thân DJ Craig David tung ra hiện đang được giới trẻ yêu thích là You don't miss your water ('Til the well runs dry).

d0PsJ9BL.jpgPhóng to
Craig David
TTO - Sau vòng lưu diễn thế giới, sáng tác mới nhất của chàng ca sĩ xuất thân DJ Craig David tung ra hiện đang được giới trẻ yêu thích là You don't miss your water ('Til the well runs dry).

Craig David là biểu tượng của giới trẻ Anh quốc khi anh từ nghề DJ ở tuổi thiếu niên đã vươn lên trở thành một ca sĩ thành công bằng một phong thái khá riêng. Chơi DJ tại các câu lạc bộ địa phương vùng Southampton từ năm 13 tuổi, đến năm 16 Craig chiến thắng tại cuộc thi sáng tác nhạc toàn quốc.

Mùa hè năm 2000, Craig David được giới trẻ châu Âu mê mẩn với bài hát Fill me in. Bấy giờ anh trở thành nghệ sĩ trẻ tuổi nhất (18 tuổi) trong lịch sử chiếm vị trí số 1 trên bảng top Anh. Đĩa đơn thứ hai 7 days giúp Craig một lần nữa đứng đầu bảng xếp hạng. Album đầu tay Born to do it tung ra sau đó đạt hạng vàng, bạch kim… ở 20 quốc gia, với mức tiêu thụ 7 triệu bản trên toàn thế giới. Craig đoạt 3 giải MOBO Awards dành cho cho đĩa đơn Anh quốc hay nhất, nghệ sĩ mới, trình diễn R&B hay nhất.

Craig David có cuộc chinh phục thị trường khó tính Bắc Mỹ và anh từng được đề cử giải Grammy. Nữa triệu bản album Born to do it đã được tiêu thụ tại Mỹ. Craig đã kết hợp với danh ca Sting để remix lại một ca khúc nổi tiếng từ năm 1993 của Sting là Shape of my heart, nay đổi tên thành Rise and fall. Cuối năm 2002, album kế Slicker than your average của Craig đạt hạng 4 trong bảng top. Năm ngoái anh tung ra đĩa đơn Spanish cũng thành công khi hòa lẫn các thể loại nhạc Latinh, R&B và salsa vào bài hát.

Hãy thử nghe You don't miss your water ('Til the well runs dry). Bài hát R&B này được Craig thể hiện như rót mật vào tai, với chất giọng đậm đà, dầy và chất chứa tình cảm trưởng thành nhiều so với Fill me in ngày trước.

Craig David mở đầu bằng hình ảnh rất lãng mạn của các đôi tình nhân: cùng du thuyền trên biển cả, cùng “xua tan áng mây mù để cho ngày tươi sáng” (As I sail with you across the finest oceans On a way to find the key to our emotions Together we will move the clouds to brighter days).

Chàng trai tin tưởng vào tình yêu vô cùng mãnh liệt: “Kệ người ta muốn “đốt nhà” anh và em, anh vẫn biết tình ta lớn mạnh. Em có thể gọi anh ở bất cứ lúc nào. Hãy nhớ anh luôn bên cạnh em dẫu cho trời giông bão. Chúng ta sẽ chẳng chia lìa, sẽ mãi mãi bên nhau” (Some people question what I say Tried to break up you and me But I know this love between us is growing stronger You can call me whenever from wherever Just remember that I'll be there Through all the stormy weather Us break up never No we'll be together Forever).

Đoạn điệp khúc gởi ý nghĩa hay nhất của bài. Như tựa đề bài hát – Em sẽ không thấy thiếu nước cho đến khi giếng cạn – nghĩa bóng của nó chính là thông điệp “cái gì mất đi rồi ta mới biết quý nó”. Dù rất tin vào tình yêu, nhưng xem ra chàng trai có chút dỗi hờn nếu như cô gái không biết nâng niu tình cảm mà anh ta dành cho : You don't miss your water 'til the well runs dry But I believe so strongly in you and I. Và anh chàng hỏi: có ai đó hãy thử trả lời giùm tôi đi, tại sao mình chỉ quý những gì mình đã mất? (Can somebody answer me the question why You don't miss your water til the well runs dry).

Thế rồi chàng trai nhắm mắt hồi tưởng: nhiều khi tình cảm “cơm không lành, canh không ngọt” thì hai người vẫn xí xóa làm lành bằng những nụ hôn (As I close my eyes Sit back while reminiscing Of when we used to fuss and fight but end up kissing). Có thể nỗi buồn đau vẫn kéo dài, nhưng “trong tim anh em vẫn luôn là tất cả” (There may be sad and pain for time so long to wait But in my heart you'll always be everything and more to me).

Phần bridge (chuyển đoạn) cuối bài khá thấm thía: “Em không quý những gì em đang có nhưng anh vẫn tin tưởng vào đôi ta” (You don't miss your water girl no But I believe so strongly in you and I yeah). Chẳng lẽ “khi đã đánh mất đi thì em mới quý hay sao? Nếu em muốn đùa giỡn mà quên tình anh thì xin em hãy nhớ rằng: cái gì đã mất đi rồi thì mình mới thấy quý (If you ever get the feeling You wanna play around starting cheating, remember You don't miss your water 'til the well runs dry).

TRUNG NGHĨA
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên