02/08/2005 19:01 GMT+7

Đã có Harry Potter bản dịch Trung Quốc?

L.TH. (Theo BBC News)
L.TH. (Theo BBC News)

TTO - Chỉ nửa tháng sau khi Harry Potter and the Half-Blood Prince bản tiếng Anh được phát hành trên toàn cầu, bản dịch không chính thức bằng tiếng Trung Quốc đã được bán tại Bắc Kinh, trong khi còn đến ba tháng nữa, bản dịch chính thức mới được xuất bản.

u4m8QZlI.jpgPhóng to

Bản Harry Potter tập 6 phát hành tại Trung Quốc

TTO - Chỉ nửa tháng sau khi Harry Potter and the Half-Blood Prince bản tiếng Anh được phát hành trên toàn cầu, bản dịch không chính thức bằng tiếng Trung Quốc đã được bán tại Bắc Kinh, trong khi còn đến ba tháng nữa, bản dịch chính thức mới được xuất bản.

Bản dịch được bán với giá 20 nhân dân tệ (1.40 bảng Anh) này bỏ sót một số đoạn văn và còn một vài lỗi dịch sai.

Quyển Harry Potter tiếng Anh bìa cứng do Nhà xuất bản văn học nhân dân ấn hành đã được bán ở Bắc Kinh với giá tương đương 11,90 bảng Anh

Hàng ngàn fans hâm mộ cũng đã đưa các bản dịch Harry Potter bằng tiếng Đức của mình lên một website Potter không chính thức, chỉ sau giờ Harry Potter và hoàng tử lai được phát hành không đầy 48 tiếng.

wIaqRiHU.jpgPhóng to
Cậu bé phù thủy nổi tiếng khắp Trung Quốc với tên gọi "Ha-li Bo-te"
Tại website của trường ĐH Tsinghua, Trung Quốc, một fan hâm mộ ký tên Woodchuckle nói rằng vì quá thất vọng về cái kết truyện của Rowling nên anh ta đã tự viết và tự xuất bản trên mạng. Người điều hành website phải xóa những bài viết được đẩy lên mạng chứa những phiên bản điện tử bất hợp pháp của cuốn sách.

Các công ty nước ngoài cho rằng các phiên bản "hàng hóa" không chính thức như sách, phim ảnh, trang phục... đã khiến họ mất hàng tỉ bảng Anh trong doanh thu ở một thị trường đầy tiềm năng như Trung Quốc.

L.TH. (Theo BBC News)
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên