Ngay hôm sau, tôi nhận được email của anh Trần Thắng, chủ tịch Viện Giáo dục văn hóa Việt Nam tại Hoa Kỳ (IVCE), báo tin có nhiều bản đồ cổ về Trung Quốc do các nước phương Tây ấn hành từ cuối thế kỷ 19 đến đầu thế kỷ 20 đều vẽ lãnh thổ Trung Quốc chỉ đến đảo Hải Nam, hoàn toàn không có quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, giống như tấm bản đồ của TS Mai Hồng. Những tấm bản đồ này được lưu giữ tại một số thư viện và sưu tập tư nhân ở Hoa Kỳ, đang được hãng đấu giá eBay rao bán trên Internet. Anh cũng gửi thông tin này đến TS Nguyễn Nhã, chuyên gia nghiên cứu về Hoàng Sa và Trường Sa.
Sau khi tiếp cận thông tin và hình ảnh các bản đồ do anh Trần Thắng cung cấp, TS Nguyễn Nhã và tôi đề nghị Trần Thắng rằng anh nên mua ngay một số bản đồ có giá trị sử liệu cao, có khả năng giúp ích cho cuộc đấu tranh bảo vệ chủ quyền biển đảo của Việt Nam. Tán thành ý kiến của chúng tôi, Trần Thắng tham gia đấu giá và đã mua được bảy tấm bản đồ cổ này. Đây là những tấm bản đồ thể hiện lãnh thổ của Trung Quốc và của các nước láng giềng, do các nước phương Tây xuất bản trước và sau khi chính quyền Trung Quốc có những tuyên bố bất hợp pháp về chủ quyền của họ đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam. Điểm giống nhau giữa các bản đồ này là phần lãnh thổ Trung Quốc được tô khác màu hoặc được giới hạn bằng những đường kẻ đậm nét để phân biệt với lãnh thổ các nước láng giềng của Trung Quốc, luôn chỉ giới hạn đến đảo Hải Nam.
Ngoài bảy tấm bản đồ đã mua, Trần Thắng còn cung cấp cho tôi thêm hình ảnh 14 bản đồ liên quan đến vấn đề chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, trong đó có hai tấm bản đồ vẽ lãnh thổ Việt Nam có hình ảnh quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Đó là tấm bản đồ A map a continent of the East Indies and C. in trong cuốn Geographer của H. Moll xuất bản ở châu Âu năm 1736 và tấm bản đồ General carte von Ostdien xuất bản ở Đức (chưa rõ năm).
Kể từ khi tấm bản đồ của TS Mai Hồng được công bố, không chỉ có anh Trần Thắng mà rất nhiều người Việt Nam đã thật sự quan tâm đến câu chuyện này. Trên mạng, mọi người bàn tán chuyện bản đồ hết sức sôi nổi. Ngay đến như diễn đàn webtretho vốn xưa nay chỉ là nơi các bà mẹ trao đổi với nhau chuyện kinh nghiệm nuôi dạy con cái, giữ gìn tổ ấm gia đình thì những ngày gần đây cũng bàn tán xôn xao về chuyện tấm bản đồ. Thế mới biết tấm lòng yêu nước của con dân nước Việt...
----------------
(*) Tiến sĩ lịch sử Trần Đức Anh Sơn là phó viện trưởng Viện Nghiên cứu phát triển kinh tế - xã hội Đà Nẵng. Ông là chủ nhiệm đề tài nghiên cứu Font tư liệu về chủ quyền của Việt Nam đối với huyện đảo Hoàng Sa, thành phố Đà Nẵng nhằm sưu tầm, phát hiện và nghiên cứu các nguồn tư liệu liên quan đến quá trình khai phá, xác lập và thực thi chủ quyền biển đảo trong lịch sử Việt Nam. Đề tài này được thực hiện từ đầu năm 2010 và đã được nghiệm thu vào tháng 12-2011. Với 56 tấm bản đồ đã sưu tầm được, nhóm nghiên cứu của tiến sĩ Anh Sơn đã kết luận: từ thế kỷ 16, người phương Tây đã thừa nhận quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa là một phần của lãnh thổ Việt Nam khi vẽ và ghi chú địa danh hai quần đảo này trên những tấm bản đồ địa lý và bản đồ hàng hải của họ.
TRẦN ĐỨC ANH SƠN
Chắc chắn rất nhiều người dân VN có nhu cầu có được những tấm bản đồ như vậy. Do vậy cần nhanh chóng tập hợp những bản đồ cổ, trong đó khẳng định rõ Hoàng Sa và Trường Sa là của VN, in thành những quyển Atlas, có chú thích nguồn gốc xuất xứ cũng như chú giải tiếng Việt để bán (có thể với giá ưu đãi).
Ngoài ra chúng ta cũng có thể in ra phiên bản các thứ tiếng khác để phổ biến ra bên ngoài, làm quà tặng trong các hội thảo... để qua đó góp phần phổ biến đến bạn bè quốc tế (không chỉ trong giới học giả) chủ quyền không thể tranh cãi của chúng ta đối với Hoàng Sa và Trường Sa.
Tại sao người dân Trung Quốc đều tin biên giới biển của họ chính là đường lưỡi bò chín đoạn, vì truyền thông & giới "học giả" Trung Quốc.
Chúng tôi mong mỏi rằng những người dân Việt, những người Trung Quốc yêu chuộng hòa bình, yêu chuộng sự thật, những ai biết tiếng Trung Quốc hãy đăng ký vào các trang mạng Trung Quốc và gửi đi những bản đồ này, những bản đồ do chính tổ tiên họ lập ra, những bản đồ đã được cả thế giới công nhận.
Báo Tuổi Trẻ phải phát động phong trào góp đá xây dựng Trường Sa sâu hơn nữa. Phải tổ chức đến các tỉnh thành, các địa phương, đến người dân.
Là một con người Việt Nam dù đang sinh sống ở đâu trên trái đất này, thì tôi tin chắc một điều là trong các bạn đều có một tình yêu đất nước. Vậy mỗi người chúng ta hãy cùng nhau chung tay giữ lấy chủ quyền đất nước của mình trước mọi sự xâm chiếm của các thế lực.
Ông cha ta đã từng không tiếc máu xương và sẽ mãi không tiếc máu xương để có thể giành được độc lập tự do cho nhân dân và sự hòa bình cho đất nước này.
Hãy cho nhân dân nước bạn Trung Quốc thấy được bản đồ cổ này và hãy cùng nhau cất tiếng nói chung hữu nghị để họ biết rằng chẳng những ta muốn giữ gìn chủ quyền của lãnh thổ mà cả tình cảm anh em Việt Nam - Trung Quốc.
Chúng ta chỉ giữ lấy những gì thuộc về chúng ta, "Hoàng Sa, Trường Sa" là của ta, của Việt Nam yêu dấu chứ không của bất cứ một ai. Từ xưa đến nay đã vậy và sau này cũng sẽ vậy.