Các dịch giả chuyên nghiệp cũng được mời tham gia chiến dịch này nhằm tránh sai sót về mặt diễn đạt ngôn ngữ.
Theo kiểm tra của cơ quan này, trong thời gian qua, các vấn đề dịch thuật xuất hiện đầy dẫy trong các biển báo đập vào mắt du khách nước ngoài, từ những lỗi sai chính tả đến cấu trúc văn phạm do cách dịch từng từ thô thiển đến mức khôi hài.
Trong đó, lỗi sai điển hình là biển báo “Dừng quầy” (thay vì “Đóng quầy”) tại các quầy tính tiền ở siêu thị. Ngoài ra, nhiều du khách phương Tây đã lúng túng trước các biển báo “Lối ra” được viết thành… “Xuất khẩu”!
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận