Tag: từ Hán Việt

Trùng Dương theo Trấn Thành là ánh dương trùng xuống, chuyên gia ngôn ngữ nói gì?

'Trùng dương là ánh dương nhưng sẽ trùng xuống' là giải thích của Trấn Thành về ý nghĩa tên nhân vật Trùng Dương do Tuấn Trần thủ vai trong phim 'Mai', gây tranh cãi.

Trấn Thành lại hot nhờ màn tương tác với khán giả phim Mai

Là biên kịch, đạo diễn của phim Mai, Trấn Thành lại vô tình trở thành 'trò cười' của cư dân mạng với màn lý giải thêm về cách đặt tên nhân vật trong phim.

Vì sao 'xuân' lại xanh mà không phải vàng hay đỏ?

TTO - Trong vai trò tính từ, Từ điển tiếng Việt định nghĩa xuân 'thuộc về tuổi trẻ, coi là tươi đẹp, tràn đầy sức sống' hoặc 'thuộc về tình yêu trai gái, coi là đẹp đẽ'.

'Tặc' không chỉ có nghĩa là ăn cướp

TTO -  Từ “tặc” (13 nét, bộ bối) không phải chỉ có nghĩa là ăn cướp mà còn có nghĩa là trộm cướp, giặc, kẻ có hại.

Tiếng Việt hôm nay có còn trong sáng?

TTO - Tiếng Việt đang thay đổi khá nhanh chóng. Dư luận xã hội - đặc biệt là tại hội thảo khoa họcGiữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trên các phương tiện thông tin đại chúng” (ngày 5-11 ở Hà Nội) lo lắng về chuyện dùng ngôn ngữ Việt cẩu thả làm “vẩn đục” tiếng Việt.

Những lỗi sai phổ biến khi dùng từ Hán Việt

TTO - LTS: Khảo sát tần suất sử dụng tiếng Hán Việt cũng như những bất cập trong việc dùng từ Hán Việt trên truyền thông hiện nay, TS Lê Thị Bích Hồng (giảng viên cao cấp Trường đại học Sân khấu - điện ảnh Hà Nội) gửi đến Tuổi Trẻ bài viết này.